Lexislación interna do país en cuestión, permitindo unha transferencia de proceso tamén pode vir sobre o mesmo en ausencia de un convenioUnha condición previa para procesos xudiciais en Suecia é que hai unha coroa tribunal de xurisdicción competente segundo o disposto no Capítulo dous da coroa Código Penal. Transferencia de proceso é principalmente unha opción cando o sospeitoso é un residente habitual ou nacional da petición do estado, ou cando o estado en cuestión é esta persoa país de orixe. Tamén é posible para o proceso para ser trasladado para varias outras razóns prácticas, por exemplo, cando o sospeitoso é sometidos ou está a piques de ser sometidos a medidas privativas de liberdade en solicitadas estado ou cando o proceso foi iniciado contra el en que estado para a mesma infracción ou algún outro delito. Unha transferencia de proceso pode ser unha opción cando extradición por unha ofensa non foi posible. Este, á súa vez, está conectada coa prohibición que existe en moitos estados contra a extradición dos seus propios nacionais. En tales casos, se o país de domicilio foi incapaz de asumir o proceso, non habería un risco de que o sospeitoso escapar a toda a responsabilidade para a súa lei.
Unha solicitude de transferencia de actuacións que debe ser feita por escrito.
As convencións que regulan transferencia de proceso de estado que as peticións deben ser feitas polo Ministerio de Xustiza en a solicitar do estado e dirixida ao Ministerio de Xustiza a petición do estado. En Suecia, o Ministerio de Xustiza e o Ministerio, a Autoridade Central - foi nomeado para enviar e recibir solicitudes. Nos casos en que inclúen transferencias entre países Nórdicos, que están baseados en Nórdicos convenio de colaboración, o ministerio público oficinas en países en cuestión comunicarse directamente co outro. Unha transferencia de actuacións para a Suecia é só permitido nos casos en que o acto sería unha ofensa baixo a lei sueca, se fose comprometido con este país e onde a persoa perpetrating o acto sería responsable, baixo a lei sueca así. Diversas circunstancias, con todo, pode forzar o rexeitamento de algúns tales peticións, incluíndo a expiración do límite de tempo para a acusación e un potencial conflito con Suecia compromisos internacionais ou os fundamentos da nosa orde legal. Cando un solicitude de transferencia de procesos xudiciais foi feita e aprobado, e unha acusación foi traído aquí en Suecia, o tribunal debe pasar xuízo por infracción para que o acto corresponde na lei sueca. Se un xuízo en este país é a base sobre a Lei sobre cooperación internacional en proceso penal ou nas normas dadas no Capítulo, Apartado dous do Código Penal, o tribunal non pode impoñer unha pena que é máis grave que o máis rigoroso castigo autorizados para o delito pola lei do lugar onde o acto foi cometido. O Acto sobre a cooperación internacional en proceso penal (:) (só en sueco) contén disposicións sobre as consecuencias legais no país de unha solicitude de transferencia de actuacións e sobre o máis efectos de unha decisión de aprobar a solicitude. Por exemplo, despois dunha petición foi feita para a transferencia de proceso a outro estado, unha acción non pode ser levado para o delito en Suecia, a menos que tal unha acción xa foi iniciado. O Acto sobre a cooperación internacional en proceso penal tamén contén disposicións sobre o temporal coercitivo medidas que poden ser tomadas a pendente de unha decisión sobre a petición de outro estado para a Suecia para a transferencia de proceso. Unha destas disposicións prescribe que, se proceda por outro estado, o sospeitoso pode ser preso ou detido, neste país, así que o estado ten comunicou a súa intención de facer unha proposta de actuacións para ser trasladado. Unha condición é que a lei sueca de licenzas de detención para a ofensa. Unha transferencia de Suecia pode ter lugar en calquera fase ata o punto en que o xuízo no caso de que comeza a súa execución unha transferencia de proceso a outro estado pode, polo tanto, ocorrer mesmo cando a sentenza foi aprobada en este país e chegou a ser final. Con todo, certas restricións facer aplicar Unha condición básica é que o sospeitoso é condenado por delito, que a sentenza non poden ser aplicadas aquí, aínda por recorrer a procedementos de extradición e que o outro estado non recoñece o principio de execución de estranxeiros xuízos ou se rexeita a facer cumprir tal xuízo. En, o ministerio público oficinas nos países Nórdicos entrou en un mutuo acordo de cooperación. Finlandia e Islandia ten aplicado o acordo na súa totalidade, mentres Suecia, Noruega e Dinamarca aplicar só certas partes do acordo. Segundo o Nordic convenio de colaboración, unha acción pode ser levado en un Nordic estado por un delito cometido no outro, sempre que o sospeitoso é domiciliado no estado onde a acción é levada e a ofensa tamén é puníbel alí. Se especiais razóns de existir e o estado interesado consente, unha acusación para a ofensa pode, en vez de ser iniciado en calquera Nordic estado o sospeitoso é actualmente viven. O proceso, a continuación, siga o dereito penal e procesual lexislación en vigor no estado que recupera a acusación de ser o caso. As autoridades do país, onde o acto foi cometido é responsable de tomar a iniciativa para trasladar o proceso a outro país Nórdico. Unha solicitude de Suecia debe ser feita polo correspondente fiscal O Consello de Europa ten elaborado unha Convención sobre o Castigo do Tráfico Viario Infraccións. O principal obxectivo do Convenio é para mellorar as perspectivas de eficaz e sinxelo acusación de certos enumerados estrada tráfico de infraccións cometidas por unha estrada de usuario, mentres que temporalmente fóra do seu país de residencia, por medio da cooperación internacional. A petición do estado de delito, o estado de residencia é necesaria en determinados casos, para examinar a cuestión de proceso contra o delito ou a executar unha sentenza pronunciada no estado de delito.
Certas restricións aplicar o Convenio, incluíndo a esixencia do dobre a delincuencia e que o límite de tempo para procesar o delito non caducou no estado en cuestión.
Suecia ten reservado o dereito a esixir que as solicitudes de un non-Nordic país para actuacións en casos inclúen estrada infraccións de tráfico, xunto con documentos asociados, están a ser acompañada por unha tradución ao sueco ou inglés. Ademais, Suecia declarou que o Convenio non é para ser aplicada entre Suecia e outros países Nórdicos que se adheriron ao Convenio ou máis tarde se adhiran a el.
Pola contra, o procedemento para a transferencia de actuacións en casos inclúen estrada infraccións de tráfico entre os países Nórdicos é regulada por Nórdicos convenio de colaboración.